29 mai 2006

noninai et acagos

Ah ça fait longtemps que je n'ai pas parlé de Mini et de ces fabuleux défauts de prononciation, qu'on essaie de corriger, mais en même temps je les trouve tellement mignons. Surtout que depuis peu, elle est entrée dans la phase des "pourquoi?" à toutes les sauces, c'est un défi permanent pour la comprendre, et pourtant je suis sa mère.

Exemple: "Oh rega maman les avia y bou! Y bou viiii!"

Ce à quoi je dois répondre immédiatement, et pas à contresens, sinon la petite personne s'énerve. Et pas qu'un peu.
Malgré la météo déplorable, nous sortons par tous les temps dans la famille, vlati pas qu'on croise des coccinelles. Ou pas. Ce qui donne:

"Oh maman elle est où la noninai maman hein elle est où?"
ou
"Oooooooooooh la noninai elle est minone! Elle est rou et nouar, la noninai"

J'ai le traducteur intégré, je vous dis que ça. En plus, la noninai n'est absolument pas à confondre avec le nouveau mot de vocabulaire de la mini, la anionai alias le petit camion, la camionnette. Cela serait fâcheux. Car effectivement, il est rare de voir une noninai garée sur le otoi, et une anionai sur le mu.

Et maintenant, j'ai le droit aux grands questionnements existentiels, à savoir toutes les questions qui commencent par poukoi et qui n'en finissent pas.

"Poukoi les avia y sont bian?"
"Et ceux-là, poukoi y sont g'is?"
"Poukoi les piantes é pou?"
"Poukoi y pieut maman?"

Et aussi j'ai été très fière quand à la question "quels animaux vivent en Afrique?", elle a répondu les "afants" et aussi les "hippopota". Ce ne sont pas des animaux qu'on rencontre pas trop tous les jours, contrairement aux acagos ou aux piti cheni.

Libellés :